Mostrando entradas con la etiqueta latinismos. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta latinismos. Mostrar todas las entradas

27/11/2012

Locuciones latinas

Desde la publicación de la nueva Ortografía de la lengua española (2010), lo correcto es escribir las locuciones latinas con su grafía original, es decir, sin añadir tildes, ya que estas pertenecen a nuestro sistema de escritura, no al latín, que no las lleva. Así pues, hay que tratar los latinismos crudos, o sea, que no han sido adaptados al español, como tratamos las palabras o expresiones de otro idioma (extranjerismos): deben escribirse en cursiva y sin tilde.

El Mundo, noviembre de 2012
La locución latina ad libitum significa 'a gusto, a voluntad, a capricho, a elección'. 

El Mundo, noviembre de 2012

La escritura correcta de esta locución latina es motu proprio, sin la preposición de y con dos erres en proprio. Significa 'de manera voluntaria, por propia iniciativa'.

Sí deben llevar tilde las palabras tomadas del latín que han sido adaptadas a nuestro idioma. Como es lógico, se escriben siguiendo las reglas generales de acentuación: currículum (ojo, pero curriculum vitae [expresión latina]), hábitat, pódium, accésit, vademécum, déficit, álbum, facsímil, referéndum, solárium, etc.
El Mundo, noviembre de 2012


In extremis: literalmente, 'en las últimas'. En este caso, significa 'al final, en los últimos instantes de una situación peligrosa o comprometida' (DLE).



Si no estamos seguros de que el latinismo que vamos a emplear es correcto, siempre es mejor que usemos la expresión en español, así evitaremos caer en el error y que nos tachen de pedantes.

30/12/2011

‘Currículum’ y ‘curriculum vitae’

Últimamente varias personas han dejado sus currículos en mis manos para que los revise o corrija. Me dicen que, con los nuevos cambios de la Academia, tienen dudas de que estén correctamente y no desean arriesgarse a enviarlos con incorrecciones, y menos aún con la situación laboral tan peliaguda que tenemos.

Tener un currículum bien redactado y sin faltas ortográficas ni gramaticales es fundamental, ya que de cómo esté escrito va a depender que se molesten en leerlo o lo tiren a la papelera sin ningún miramiento.

Por recomendación de un amigo, que entiende mucho más que yo de esto, no incluyo en la cabecera del documento la palabra currículum ni la locución curriculum vitae, a no ser que el cliente me lo especifique.

Ayer, una clienta, a pesar de la explicación que le di, me pidió que sí lo incluyera y me preguntó cómo debía escribirse la locución latina curriculum vitae. Le contesté que con tilde. No obstante, como los correctores solemos obsesionarnos enseguida con cuestiones lingüísticas (entre otras cosas), investigué luego por si algo había cambiado y yo estaba equivocada. Y comprobé que, en efecto, yo estaba en un error.

Como habéis podido ver, en este blog voy incluyendo los cambios que trajo la Ortografía de la lengua española de 2010. Según esta obra, la escritura correcta de curriculum vitae, al considerarse ahora una expresión latina, es en cursiva (o entre comillas) y sin tilde.

Os copio lo que dice la RAE en el apartado LA ORTOGRAFÍA DE EXTRANJERISMOS Y LATINISMOS. 2.2.2 LATINISMOS CRUDOS Y LATINISMOS ADAPTADOS: «Quien desee seguir escribiendo estas voces con la grafía etimológica latina, deberá tratarlas como latinismos crudos o no adaptados y escribirla, por tanto, en cursiva (o entre comillas) y sin tilde».

No obstante, sí deben llevar tilde los latinismos adaptados de una sola palabra y de uso habitual: currículum, déficit, vademécum, ultimátum, accésit, ínterin, hábitat, cuórum, réquiem...

No olvido la lista de plurales, aunque os advierto de que será más larga de lo previsto.
La podréis leer por entregas, como las novelas de antaño, a fin de no aburriros. En tanto, iré intercalando otros temas.

25/12/2011

Normas para la formación del plural

Antes de proponeros un listado de palabras que pueden presentar dudas en la formación del plural, os dejo las reglas de formación del plural que nos ofrece la Fundéu. Están resumidas y son fácilmente comprensibles. De este modo, entenderéis mejor la lista de plurales el próximo día.

En español hay sustantivos invariables y sustantivos que toman -s o -es.
La elección entre añadir -s, -es o mantener la forma invariable depende de lo siguiente:

Si termina en vocal átona o -e tónica añaden -s (casa, casas; estudiante, estudiantes o comité, comités). Si acaban en -a tónica o en -o tónica forman el plural con -s (papá, papás y gogó, gogós). Como excepción, debe recordarse que el plural de no es noes y los de yo, yoes y yos. Cuando terminen en -i o en -u tónicas admiten normalmente las dos formas (-s y -es), aunque la lengua culta prefiere -es (bisturí, bisturíes o tabú, tabúes). Y así también sucede con los gentilicios (israelíes, marroquíes...). Recuérdese que hay voces de otras lenguas que solo forman el plural con -s (pirulís, champús, menús, vermús), y que el plural de , como adverbio, es síes, pero como nota musical es sis.
Si terminan en -y precedida de vocal lo tradicional es que formen el plural en -es (rey, reyes). Sin embargo, las incorporaciones más recientes hacen su plural en -s, con la y convertida en i (jersey, jerséis).
Los sustantivos y adjetivos que terminan en -s o -x forman el plural añadiendo -es si son monosílabos o polisílabos agudos (tos, toses). Son invariables en el resto de los casos (crisis, crisis).
Si terminan en -l, -r, -n, -d, -z, -j y estas no van precedidas de otra consonante forman el plural con -es (dócil, dóciles).
Los sustantivos que acaban en consonantes distintas de estas hacen el plural en -s (cómic, cómics), excepto club, cuyo plural es clubes; imán, plural imanes y álbum, plural álbumes.
Las palabras terminadas en -ch, que proceden todas ellas de otras lenguas, o se mantienen invariables en plural o hacen el plural en -es, como sándwiches. Y las que acaban en grupo consonántico forman el plural con -s (iceberg, icebergs; récord, récords).

El plural correcto es currículums 

El Diccionario panhispánico de dudas nos explica claramente cómo algunos nombres se usan en singular o en plural para referirnos a un solo objeto:

Sustantivos que se usan en singular o en plural para designar un solo objeto. Hay sustantivos que, por designar objetos constituidos por partes simétricas, se usan normalmente en plural para referirse a uno solo de dichos objetos. Es el caso de palabras como gafas, pantalones, bragas, leotardos, tenazas, alicates, tijeras, etc.: Me encantan los pantalones que llevaste a la fiesta; Le rompió las gafas de un puñetazo; Necesito unas tenazas para sacar el clavo. En estos casos resulta igualmente válido, aunque suele ser menos frecuente, el empleo de la forma de singular: Me he manchado el pantalón; Esa gafa te favorece; Tráeme la tenaza que está sobre la mesa. Hay otros casos, como el de bigote o nariz, en que se usa normalmente el singular, reservándose el plural para usos expresivos: Me he afeitado el bigote; Me duele la nariz; pero Se atusaba los bigotes con parsimonia; Tiene unas narices enormes. En las expresiones fijas suele predominar el uso en plural: Estoy hasta las narices; La cosa tiene narices; Hace un frío de narices.

Os adelanto el plural de las vocales, que es frecuente motivo de duda.

singular                                                  plural
a                                                                    aes
e                                                                    es
i                                                                     íes
o                                                                    oes
u                                                                    úes

(Gracias, señor Blogger, por permitirme gestionar gratis este blog, aunque no estaría de más que también me permitiese colocar correctamente las palabras en él para dejar de padecer de los nervios).