Solo trabajo con textos en español, mi lengua materna. Garantizo una dedicación personalizada en cada encargo.
Corrección de estilo
Cualquier texto que vaya a ser publicado debe pasar antes por un control de calidad. Nuestra manera de redactar es una tarjeta de visita. Un texto coherente, con una correcta estructura, bien puntuado, sin errores ni erratas, es imprescindible si queremos dar una buena imagen y que nos tomen en serio.
Un buen corrector de estilo no lo sabe todo, obviamente, pero sí sabe dónde encontrar respuesta a sus posibles dudas. Para ello se rodea de diccionarios y manuales de los grandes maestros, como José Martínez de Sousa, Leonardo Gómez Torrego, Manuel Seco, los lingüistas y académicos de la RAE y los lingüistas de la Fundación del Español Urgente (FundéuRAE). En la biblioteca del corrector tampoco faltan diccionarios especializados y glosarios técnicos, además de una larga lista de recursos en línea.
La corrección que efectúo es ortotipográfica y de estilo. Me encargo de mejorar el texto teniendo en cuenta el sentido que se desea expresar, valorando la intención con que ha sido escrito y el destinatario. Así, corrijo la tipografía, las faltas de ortografía, los errores de concordancia (tanto en tiempos verbales como en sustantivos), las repeticiones, las cacofonías, las rimas internas, las figuras literarias no apropiadas, los enunciados borrosos o ambiguos, los anacolutos (expresiones y formas incorrectas), las redundancias, los extranjerismos, los barbarismos, los coloquialismos (si el contexto lo requiere) y las equivocaciones o imprecisiones léxicas que dificulten o impidan el discurso comunicativo del texto.
El corrector de estilo debe tener una visión global de todo el escrito, revisar el sentido de las frases y el conjunto para poder unificar el lenguaje y dotarlo de coherencia.
Corrijo textos literarios y no literarios
Cuando un autor se plantea enviar sus relatos o poemas a editoriales o certámenes literarios, es fundamental que estén bien revisados y no contengan errores tipográficos, ortográficos o de estilo. Un texto pulido siempre tendrá más posibilidades de éxito.
Corregir un texto no significa reescribirlo, sino que debe respetarse al máximo el estilo del autor y modificar solo lo que sea necesario para que resulte armónico.
Corrijo en formato Word, con la herramienta «Control de cambios». Esto permite que el cliente pueda ver con claridad las correcciones y comentarios efectuados en el texto.
Corrección de webs y blogs
También corrijo la ortotipografía y el estilo sobre formatos digitales (páginas webs y blogs).
Reescritura de contenidos
Si un texto carece de una estructura coherente y tiene un lenguaje pobre, necesitará una reescritura en lugar de una corrección.
Reescribo textos sin alterar su contenido, respetando el estilo del autor, para que el resultado sea un discurso claro y comprensible, correctamente expresado.
Asesoría lingüística
Ofrezco un servicio de asesoramiento lingüístico a las empresas o particulares que tengan dudas sobre la correcta escritura de términos o expresiones.
Trabajo según las normas generales en español (Asociación de Academias de la Lengua Española [ASALE] y convenciones ortotipográficas habituales) y conforme a las normalizaciones internacionales vigentes, tanto en ámbitos generalistas como especializados.
Traducción
Solo corrijo textos en español. Sin embargo, por mi trabajo estoy en contacto con traductores de distintos idiomas. Puedo ponerle en contacto con el profesional adecuado, sin coste alguno por mi parte.