El
queísmo es un error gramatical muy frecuente que consiste en suprimir
una preposición, generalmente de (aunque pueden ser otras), ante la
conjunción que cuando la preposición la exige alguna palabra de la
oración, esto es, un verbo, un sustantivo (nombre) o un adjetivo:
*Se acordó que tenía el abrigo en la tintorería; *Me alegro
que vuelvas a casa; *No hay duda que está feliz; *Estoy seguro que traerá un
regalo. Todas estas
oraciones se construyen con de.
Ambos recortes: El Mundo, 2 de diciembre de 2012 |
Esta
incorrección suele cometerse por temor a caer en el dequeísmo, el caso
contrario al queísmo, que consiste en el uso innecesario de la
preposición de ante la conjunción que cuando no la exige el verbo
ni ninguna palabra de la oración: *Pienso de que no es cierto lo que dice; *Nos dijo de
que vendría pronto; *Me consta de que es buena persona; *Creo de que tienes
razón.
Hay
varios trucos para saber si el verbo rige (exige) la preposición o no. Uno de
ellos consiste en sustituir la secuencia encabezada por la conjunción que por
los demostrativos neutros esto, eso, aquello. Si la oración resultante
es correcta sin necesidad de anteponer la preposición de al
demostrativo, no debe usarse de que. Como vemos, en todos los ejemplos
anteriores sobra la preposición de:
*Pienso de que no es cierto lo que dice./ *Pienso de esto./Pienso esto.
*Nos
dijo de que vendría pronto./*Nos dijo de eso./Nos dijo eso.
*Me
consta de que es buena persona./*Me consta de esto./Me consta
esto.
*Creo
de que tienes razón./*Creo de eso. /Creo eso.
La
cosa se complica cuando nos encontramos con algún verbo que tiene dos
regímenes, es decir, que admite dos construcciones, con la preposición de
y sin ella. Es el caso de cuidar, advertir, dudar, informar y
avisar. Para no alargarme demasiado, les dedicaré otra entrada.
Es
bastante frecuente que estos errores los cometan hablantes semicultos, como
políticos, periodistas y presentadores; por eso conviene andarse con ojo y
aplicar el oído cuando escuchemos cómo se expresan las personas cultivadas. Al
fin y al cabo, ser queísta o dequeísta es cuestión de hábito.
Otra gran lección.
ResponderEliminarUn abrazo Manuela y felices fiestas.
Gracias, Rafa, tú siempre tan generoso...
EliminarFelices fiestas para ti también.
Abrazo.
A mí me sorprende cómo personas bien habladas, que nunca han tenido problemas de dequeísmo, caen constantemente en el queísmo.
ResponderEliminarMe temo que los semicultos a los que te refieres y que aparecen constantemente en los medios de comunicación tienen la culpa. Pero ¿quién tiene la culpa de los vicios de estos?
Un abrazo.
Ángeles, quizá sea cuestión de desidia. Ya sabes que muchas expresiones, a fuerza de oírlas mal, entran en el lenguaje colectivo como buenas, sobre todo si las dicen personas a las que se les supone una cierta cultura.
EliminarMucho vicio es lo que hay...
Gracias por venir.
Otro abrazo.
Nela, te pongo aquí un fragmento de una colega de Lengua. Como verás, es un "buen ejemplo" para sus alumnos. Está en su blog (http://laprofadecastellano.blogspot.com.es/2012/12/deberes-para-recuperar-castellano-del.html), donde se consignan ejercicios para las vacaciones, destinados a recuperar el primer trimestre.
ResponderEliminar"Ejercicios a presentar el día de la recuperacion de castellano. En hojas cuadriculadas con una portada, grapadas y sin tipex. Se copiaran los enunciados en negro y las respuestas en azul.
Ejercicio 3 pág. 9
Ej. 11 pág. 15
Ej. 18 pág. 16 [...]
Felices Fiestas
Gemma Fortea y Monica Ruedas"
¿Qué diremos, admirada Nela? ¿Nos callamos como resignados sufridores? (No puedo subrayar los errores; hazlo tú si escribes un post para difundir esta joya y que brille.)
Estimado José Antonio:
EliminarQué bueno lo que me apuntas. Una joya de blog, sí. Para difundirlo y no callarse. ¡Esto sí que es predicar con el ejemplo! Miedo me da esta Mónica (perdón, Monica) "profa de castellano". Yo soy muy dada a indignarme con estas cosas, y creo que en este caso no es para menos. Pobres alumnos.
Gracias por el descubrimiento y la visita.
Un abrazo.
Y esto, creo, lo tenía claro (aunque alguna metida de pata, seguro). Y puesto que no tengo dudas razonables sobre lo que explicar, pues yo quisiera desearte una feliz entrada de año. Vamos, qué leches:
ResponderEliminarFELIZ 2013 !!!!!!!
Y un besazo
Caballero Valaf:
ResponderEliminarTe agradezco la visita y también te deseo un feliz 2013.
Otro beso grande para ti.
Creo que no es este uno de mis mayores defectos pero me ha encantado encontrar esa regla que advierte del peligro.
ResponderEliminarLeo tus entradas desde el año pasado y aunque no siempre comente, tengo "que" decirte "que" lo haces fenomenal.
Aprovecho para felicitarte el año 2013 y que todas estas reglas de estilo y gramaticales sean leídas por muchísimas personas, y que cada vez que leamos o escribamos tengamos cuidado con nuestra lengua. Un abrazo muy fuerte.
Hola, Laura:
EliminarMuchas gracias por tu amable comentario. Me consta que me lees, guapa.
También te deseo un feliz 2013 y te envío un cálido abrazo.
Hola Manuela:
ResponderEliminarTengo una duda (ajena a este post) y me gustaría que me la resolvieses.
En la frase:
"Ella coge mi mano derecha entre las suyas, suaves y tibias, de nudillos salientes, y la mueve dos veces arriba y abajo."
¿Estaría bien escrito ese "la" o, por el contrario, debería escribirse "las mueve dos veces arriba y abajo"?
Gracias por adelantado.
¡Un saludo!
Hola, Miriam:
EliminarPara evitar los temas que no están relacionados con la entrada en cuestión, puedes escribirme a mi dirección electrónica.
Gracias y saludos.
Hola Manuela; creo que yo también quedé con la misma duda de Miriam, es ¿la o las?.
EliminarGracias, y, que buen blog.
Creo que este error no suelo cometerlo, pero aprecio esa ayuda que proporcionas para evitarlo.
ResponderEliminarBesitos
Hola,
ResponderEliminarMe gustaría resolver una duda, al decir soy consciente, tendríamos que decir soy consciente de que no lo estoy haciendo bien, o soy consciente que no lo estoy haciendo bien?
Hola, Why Not:
EliminarSi dices soy consciente que, estás cometiendo queísmo. Lo correcto es soy consciente de que.
Saludos.
Hola Manuela, me encanta este blog en el que veo que respondes a personas casi cinco meses después de haber publicado la entrada.
ResponderEliminarY sin más te digo que he llegado hasta esta entrada porque como a veces la Academia cambia cosas o admite palabras de una manera que hasta el momento eran erróneas, como el "solo" de únicamente que ahora es correcto con tilde y sin ella, he tenido que consultar si es que había cambiado algo en lo referente al queísmo y al dequeísmo desde que lo estudié.
Porque cada vez veo más extendido su utilización, por parte de ese grupo que tu muy bien dices, de semicultos.
Solamente añadir una última cosa, el queismo y el dequeísmo como otras cosas del lenguaje de cada persona son cuestión de hábito pero además de saberlo por haberlo estudiado o por simplemente haberse preocupado de corregirlo dándose cuenta cuando otra persona no habla así, o lo que es peor, cuando alguien ha dicho a una persona que esta cayendo en esta práctica. Quiero decir que hay gente que no se preocupa por
cambiar el hábito, aunque se lo hagas saber varias veces. Yo lo veo con algunas personas con la segunda persona del pretérito imperfecto de indidativo. (SIN ESE POR FAVOR: comiste, fuiste, etc ...)
Gracias
Hola, BEToETO:
EliminarBienvenido al blog y gracias por dejar un comentario.
Siempre intento responder a quien se toma la molestia de comentar algo con respeto, aunque sea en una entrada antigua. Pero alguna vez puede que se me escape hacerlo.
Saludos desde el campo.
Hola...esta entrada ya sé que es vieja...pero intento por si sigues revisando. Es que entré aquí porque googleé luego de surgirme una duda en la edición de unos textos de un entrevistado. Leí el post pero aun me quedo con la duda. Es esta: Una persona dice: 'Siempre estoy con la idea que ella me cuida...', ¿sería lo correcto: 'Siempre estoy con la idea de que ella me cuida'? En caso afirmativo, ¿por que?...Estoy casi segura que es del segundo modo pero me gustaría dominar la regla del por que. ¿Pudiera ayudarme? Muchas gracias de antemano.
ResponderEliminarHola, Yudy:
EliminarLa oración correcta es la segunda: Siempre estoy con la idea de que ella me cuida.
En las locuciones tener la idea, o tener idea; estar con la idea; hacerse a la idea, hacerse idea, o hacerse una idea de algo, el sustantivo idea exige la preposición de.
Otros ejemplos son: tener noticia de, ganas de, deseos de, darse cuenta de, con la condición de...
El truco que propongo en esta entrada le servirá: sustituir la secuencia encabezada por la conjunción que por los demostrativos neutros esto, eso, aquello. Si la oración resultante es correcta sin necesidad de anteponer la preposición de al demostrativo, no debe usarse de que, si no es correcta, hay que poner de que.
Siempre estoy con la idea de que ella me cuida./Siempre estoy con la idea de eso. (correcto).
Siempre estoy con la idea que eso (incorrecto).
Saludos.
Muchas gracias Manuela por su respuesta y un saludo amistoso de alguien que como usted comparte el gusto por nuestro idioma...Agrego tu blog en mis marcadores.
ResponderEliminar¡Muy interesante tu blog!
ResponderEliminarMuchas gracias por compartir tus conocimientos que son de mucha utilidad.
Saludos desde Costa Rica,
L.O.
L. O., muchas gracias a ti por tu amable comentario. Me alegra que el blog te resulte útil.
EliminarSaludos desde España.
Hola, buenas tardes. Tengo una duda que me gustaría pudiera resolver por favor si es posible ¿es correcto el uso de "para con"? Si es correcto ¿en qué casos se utiliza? Lo he escuchado en la televisión y lo he visto escrito en libros (por ejemplo: "afinidad para con el hidrógeno") por eso es mi duda. Disculpe si el comentario no está relacionado con la entrada pero creo que no tiene una entrada de para con. Gracias.
ResponderEliminarEstimado Arturo:
EliminarPara consultas lingüísticas, por favor, escríbame a mi dirección de correo. A través de los comentarios del blog siempre es más incómodo.
Muchas gracias por su interés.
Un saludo muy cordial,