lunes, 7 de noviembre de 2011

Antonio Banderas y el diptongo -ui-

Lo más probable es que Antonio Banderas no se haya percatado de esta tilde incorrecta en *Incluído. Con lo fotogénico que es, el texto desmerece a su lado.

A este hotel, aunque se publicita como el mejor «Todo Incluido» del mundo, parece ser que no le llega el presupuesto para contar con un corrector que elimine esas dos tildes.
  


Para entenderlo mejor, primero hay que aclarar que las vocales pueden ser fuertes (abiertas): a, e, o, o débiles (cerradas): i, u. Fijaos en la forma de vuestra boca al pronunciarlas y veréis qué fácil es distinguirlas.

Un diptongo es un conjunto de dos vocales que forman una sola sílaba, por eso se pronuncia en un solo golpe de voz. Hablamos de diptongo si en él hay al menos una vocal débil.

El problema surge cuando en algunas zonas hispanohablantes, entre ellas España, este diptongo se pronuncia en dos sílabas: in-clu-i-do, lo que hace que erróneamente se coloque la tilde en la segunda vocal. La gramática considera que esta combinación en palabras llanas debe pronunciarse en un solo golpe de voz, por lo que no debe llevar tilde.

Una vez más, echamos mano de la Fundéu por ser un excelente punto de referencia:


El diptongo -ui- no se tilda en los participios de los verbos terminados en -uir (distribuir, distribuido; concluir, concluido, etc.).
El diptongo -ui- se tilda cuando recae en él el acento en palabras esdrújulas (cuídalo, construírsela) o en agudas terminadas en vocal (influí, incluí) o en s (derruís, excluís), pero no en las llanas terminadas en vocal (fluido, jesuita, incluida) o en s (destruidas, imbuidos, recluidos).

Así pues, recordadlo: la combinación -ui- no se acentúa cuando forma parte de palabras llanas (aquellas en las que la intensidad recae sobre la penúltima sílaba).

8 comentarios:

  1. Gracias Manuela!!!

    Besos desde el aire

    ResponderEliminar
  2. Manuela, como dice el refrán: no hay mal que por bien no venga. No está mal enseñar con modelos tan atractivos.

    Besos muy merecidos

    ResponderEliminar
  3. Manuela, creo que yo también lo hacía mal.

    Tengo prisa, voy a repasar mis relatos...jeje

    Muchas gracias.

    ResponderEliminar
  4. Me cae bien este bien este tipo, no por su obra, que no tiene tanta calidad, es por su manera de ir por el mundo.
    Creo que tanto él, mas en el caso que comentas, como ahora muchos famosos que se exponen en los medios dando palabras a su voz (Twiter), deberían de contratar un corrector, porque de alguna manera pueden influir, influyen en sus seguidores y admiradores.
    Gracias por esta nueva lección Manuela.
    Abrazos

    ResponderEliminar
  5. Hay un problema con el par de vocales u-i: No siempre constituyen un verdadero diptongo, una sola sílaba.

    Si escuchas hablar a la gente, notarás que ningún hispanoparlante, (y no sólo «en algunas zonas de España» como dices), pronuncia u-i en incluido como diptongo. En cambio en otras palabras (por ejemplo cuidado) todo el mundo lo pronuncia como diptongo.

    Creo que de ahí proceden las vacilaciones de acentuación.

    Saludos.

    ResponderEliminar
  6. Rosa, rosy, Piki-Pikonna y Antonio: gracias a vosotros por venir.

    Abrazos y besos desde el campo.

    *entangled*:
    Es verdad que la combinación vocálica -ui- no se pronuncia siempre en la misma sílaba, sino en dos, como es el caso de incluido, jesuita, constituido, atribuido, etc. No obstante, deben considerarse diptongos a efectos de colocación o no de la tilde, pues, aunque los hablantes lo perciban como hiato, la gramática considera un solo golpe de voz la combinación de estas vocales.

    Cuando escribí en algunas zonas de España, claramente me expresé mal, ya que quise decir en algunas zonas hispanohablantes, entre ellas España. Gracias por el apunte. Paso a corregirlo.

    En cuidado, no hay problema en cuanto a su pronunciación y, como dices, todos lo pronunciamos como diptongo porque la combinación -ui- no se encuentra en la sílaba tónica de esta palabra.

    Saludos.

    ResponderEliminar
  7. A veces, la culpa de estos errores, poco visibles, la tienen los correctores informáticos. Recuerdo uno de una edición "antigua" de word que "coregía", sistemáticamente, la palabra "continuo" (adjetivo), poniéndole tilde en la "i". Salud(os).

    ResponderEliminar
  8. Estimado jaramos.g:

    Me alegra verte por aquí. Gracias.
    Tienes razón, algunos correctores informáticos son muy suyos, por eso hay que andar con ojo.
    Hace poco me contaba una amiga que su corrector se empeñaba en escribir Web, con inicial mayúscula.

    Saludos afectuosos.

    ResponderEliminar

Por favor, dímelo. Cuida tu lenguaje, lo dice todo de ti. Evita hacer propaganda de tu blog. Procura que tu comentario esté relacionado con esta entrada. Gracias.
Este blog ya no publica comentarios anónimos.