La
diferencia entre este grupo de elementos similares produce muchas dudas que
voy a intentar aclarar de una forma sencilla.
► Porque
Se
escribe junto y sin tilde cuando es una conjunción causal que introduce la explicación
del motivo de algo. Siempre es átono (sin relieve en la pronunciación). En
muchos casos, puede sustituirse por puesto
que, dado que, ya que, como, pues, a causa de, por la razón de que… Ejemplo: No acudió a la fiesta porque estaba
enfermo.
Además
se usa como conjunción final equivalente a para
que: Me sacrificaré porque (para que) pueda estudiar
fuera de España.
En
este caso también es válida la escritura en dos palabras: Me sacrificaré por que pueda estudiar
fuera de España.
► Por qué
En dos palabras y con tilde (diacrítica) en qué, es
la combinación de la preposición por
y el interrogativo o exclamativo tónico (lleva el acento al pronunciarlo) qué. Con la forma por qué preguntamos el motivo de algo: ¿Por qué te comportas así?
En
oraciones exclamativas: ¡Por qué seré tan
ingenua!
También
puede aparecer en oraciones interrogativas o exclamativas indirectas, donde los
signos de interrogación o de exclamación no enmarcan la oración: Dime por qué te enfadas tanto; Ignoro por
qué no me lo dijo.
El corgi de lady Astor. El Cultural, abril de 2012 |
► Por que
Separado y sin tilde, esta forma puede tener dos estructuras distintas:
1.
La combinación de la preposición por
y el pronombre relativo que: La ventana por que entraron a robar
está destrozada. En
este caso se puede sustituir que por el cual,
la cual, los cuales, las cuales. También podemos intercalar un artículo
(el, la, los, las) entre por y que: La ventana por la que entraron a
robar está destrozada.
2.
La combinación de la preposición por
y la conjunción que: Me inclino por que no sabrá cómo llegar;
Se preocupa por que su trabajo sea honrado; Vela por que sus nietos estén bien.
Como
veis, la preposición por la exige el
verbo: inclinarse por, preocuparse por,
velar por, etc. También la puede exigir un sustantivo (nombre) o un adjetivo.
► El porqué
La
forma porqué es un sustantivo masculino
que lleva tilde por ser una palabra aguda terminada en vocal. Equivale a ‘causa,
motivo o razón’.
Como
es un sustantivo, tiene plural y puede llevar artículos, demostrativos o
posesivos: Desconozco el porqué de su decisión./Desconozco los porqués de su decisión (el motivo/los motivos); Cuéntame tus porqués (tus razones); Aquella respuesta tenía su porqué (su causa o motivo); Ese porqué no venía a cuento (ese motivo).
¿Qué tal ahora?
Gracias por compartir Manuela!!
ResponderEliminarQue bien saber lo que nos cuentas!!
Besos
Gracias a ti por leerme, Patricia.
EliminarBesos.
Esta es una lengua sin duda muy rica, especial; de excelente melodía y con una palabra nueva para aprender cada día. Hace poco me enteré de la "abyección" como humillación, de que "lentificar" es un verbo para no ir tan rápido. Una lengua "taimada" es esta...
ResponderEliminarSaludos en letras ;-)
Bienvenido al blog, Orlan.
EliminarSí, siempre hay palabras nuevas que aprender. Aunque yo no diría que esta es una lengua taimada.
Gracias por tu comentario.
Más saludos.
Manuela, confieso que estas formas que presentas hoy son mi quebradero de cabeza en muchas ocasiones, al igual que sino/si no. Gracias por explicar sus diferencias.
ResponderEliminarUn abrazo fuerte.
Nicolás, tengo en mente una entrada sobre sino y si no. Si lo encuentro mal escrito, os lo muestro con la explicación.
EliminarGracias por venir.
Abrazos.
Me adhiero a la pregunta de Nicolás, mi sino es que si no me fijo no sé sino meter la adversativa en donde me place.
EliminarGracias de antemano Manuela. Un abrazo.
Me encantan los porques... en sus diferentes versiones. Le envío el post a mi hermana que se lía un poco con ellos. Saludotes.
ResponderEliminarHola, Sara:
EliminarGracias por volver y difundir el blog.
Saludos desde el campo.
Esta claro que me lo copio y me lo guardo en word, lo has dejado clarísimo. Sin embargo, el punto 2 del "Por que" y el primer "Porque" los lío un poco: no les veo apenas diferencia.
ResponderEliminarUn beso
Estimado Valaf:
EliminarCómo me alegra que lo veas claro. Estoy segura de que si lo repasas con calma dejarás de liarte poco a poco.
Besos y eso.
A mí me pasa un poco como a Valaf, no veo apenas diferencia entre porque y por que, pero con los ejemplos que pones, sobre todo el de "Me inclino por que no sabrá cómo llegar" lo veo más claro. Eso sí, la frase "La ventana por que entraron a robar..." me resulta rara, yo en ese caso pondría directamente la otra frase que dices: "La ventana por la que entraron..."
ResponderEliminarTe voy a pedir un favor, este pequeño diálogo que me he inventado ¿está bien escrito?
"-¿Por qué estás siempre dandole vueltas a todo?
-Porque me gusta preguntarme el porqué de las cosas. Y tú: ¿Por qué me preguntas siempre lo mismo?
-Porque me preocupo por que tu cabeza esté bien."
Tengo duda con "Y tú: ¿Por qué..." después de los dos puntos, ¿es correcto poner mayúscula? ¿podría poner minúscula?
Y otra duda: "dandole" no lleva acento, ¿verdad?
Y para terminar, y abusando un poquillo más de tu paciencia, ahí van estas dos frases:
"Gracias por decirme qué piensas sobre mis dudas."
"Gracias por decirme lo que piensas sobre mis dudas."
¿Están bien escritas tanto la una como la otra?
Un abrazo Manuela
Excelso Ximo:
EliminarEl ejemplo que citas de La ventana por la que entraron..., es la escritura más frecuente, pero os pongo el otro ejemplo (sin la) para que sepáis que también es correcto.
Tu diálogo sería así:
—¿Por qué estás siempre dándole vueltas a todo?
—Porque me gusta preguntarme el porqué de las cosas. Y tú, ¿por qué me preguntas siempre lo mismo?
—Porque me preocupo por que tu cabeza esté bien.
Para los diálogos se usa la raya, no el guion.
Si quieres poner dos puntos en lugar de la coma, no es necesario que escribas la siguiente palabra en mayúscula inicial.
Dándole es una palabra esdrújula, por lo tanto, lleva tilde. Las palabras esdrújulas se acentúan siempre.
Las dos frases finales son correctas.
Abrazos.
;), ya está todo memorizado, ahora a aplicarse el cuento.
ResponderEliminarMuchas gracias, Manuela.
Rubén, pero qué aplicado eres...
EliminarGracias por la visita.
Te acabo de conocer por el blog de Montse Aguilera. No he leído mucho pero lo que he leído ¡¡ me ha gustado muchísimo !!.
ResponderEliminarVoy a enlazarte directamente en mi blog. En algún sitio que se te vea bien para estar enterada de todo lo que publicas, que sin ninguna duda, es muy usable y necesario.
Mi enhorabuena por este espacio.
Laura (demispalabrasylasvuestras.blogspot.com)
Muchas gracias, Laura, y bienvenida al blog.
EliminarVen cuando quieras y curiosea por las entradas antiguas, donde encontrarás las novedades de la Ortografía y otros temas que pueden interesarte.
Saludos afectuosos.
Tenía todas claras menos "por que" separado.
ResponderEliminarEn estas frases: "Se preocupa por que su trabajo sea honrado" o "Vela por que sus nietos estén bien", siempre pensé que se escribía junto...
No veo muy bien la diferencia con esta otra en que se escribe junto: "No acudió a la fiesta porque estaba enfermo".
Gracias, reina.
Un beso muy fuerte.
Gracias, Towanda, por la visita.
ResponderEliminarEs normal que tengáis ciertas dudas con esto; pero estoy segura de que si lo repasas con calma encontrarás la diferencia.
Más besos, bonita.
Este me lo voy a poner en marcadores y lo voy a repasar una y otra vez. La explicación que dejas es muy clara espero que por fin entre en mi dura cabezota.
ResponderEliminarBesitos
tengo cosas porque preocuparme esta bien escrito?
ResponderEliminarRosmary, la oración correcta es Tengo cosas por qué preocuparme.
EliminarHola, Manuela:
ResponderEliminarGracias por la entrada. Me confundo mucho con esto, voy a tener que hacer una chuleta con tu explicación y tenerla bien a mano.
Un beso.
Nesa, verás que, si consultas la explicación y los ejemplos cada vez que dudes, acabarás escribiéndolo bien sin problemas.
EliminarGracias a ti por venir.
Más besos.
Muchas gracias por la información, acabo de conocer tu blog y me encantó y me está sirviendo de mucho para mis nuevos estudios de comunicación y relaciones públicas, aunque mi trabajo actual es de cantante, animadora y locutora radial.
ResponderEliminarSaludos desde Antofagasta - Chile
Gracias a ti, Juana, por tus amables palabras. Me alegra que te sirva el blog para tus estudios.
EliminarSaludos desde Valladolid (España),
Gracias por el aporte, pero ¿qué función gramatical cumple la palabra por qué?
ResponderEliminarLa verdad es que el español es demasiado complejo, debemos estudiarlo muy muy bien para poder gozar de tan esplendido vocablo... Gracias Manuela Mangas...
ResponderEliminar¡Muchas gracias!.. Excelente.
ResponderEliminar